ブリティッシュ・テレコム
国
日本
産業
電気通信
プロジェクト
年報
BTは世界有数の通信サービス企業であり、英国および世界170カ国以上の顧客のニーズに応えています。 サービス:ブロードバンド、モバイル、テレビの製品とサービス、およびネットワーク化されたITサービス。
BTは、英国ロンドンに本社を置く世界最古の多国籍通信サービス会社です。 世界最大級の通信サービス会社であり、170カ国以上で事業を展開しています。 BTグローバルサービス部門を通じて、世界中の企業および政府機関の顧客に通信サービスを提供する主要サプライヤーです。
BTの年次報告書は、会社の活動と財務実績に関する情報を含む、前年度の会社の進捗状況に関する包括的なレポートです。 BTのファイナンシャル・インベスターズ・アニュアル・レポートは、多言語レイアウトのコンセプトを念頭に置いて作成され、アジア市場向けにローカライズされています。
Alignian は、グラフ、円グラフ、財務分析、翻訳、ローカリゼーションなど、多言語の投資家向けコミュニケーション印刷物の作成とデザインを担当しました。
挑戦
BTは、アジアのさまざまな市場で発行するために、年次報告書を英語から日本語に翻訳してローカライズする必要がありました。 重要な側面は、正確な財務データと魅力的なビジュアルを必要とする投資家に翻訳されたコピーが配布されるため、書面によるコミュニケーションの正確性と魅力でした。
英語から日本語への翻訳には、日本語と市場を言語的・文化的に理解した上での3段階のプロセスが必要であり、ローカリゼーションには、読みやすさと美観を確保するためのフォントの選択、細部にまで気を配った組版などが含まれ、文書の目的を維持しながら、すべてのコンポーネントが市場ごとにカスタマイズされるようにしました。
年次報告書は、適切なメッセージを確実に届けながら、厳しいタイムスケールで作成することが求められました。
解決
Alignian は、通信サービス組織の差し迫ったニーズに迅速に対応するためのリソースと、翻訳を提供する際に文化的に縛られた学習手法にアピールするようにドキュメントを適応させることで、長いサイクルタイムを短縮するのに役立つ経験を持っていました。
制作プロセスには、翻訳、編集、英日翻訳、DTPへの校正(組版/レイアウト)、ローカリゼーションが含まれていました。 Alignian は、翻訳者、編集者、DTPオペレーターからなる専任チームを任命し、クライアントの課題に対応しました。 クリエイティブディレクター、デザイナー、ネイティブリンギストからなる制作チームが、戦略的なブランドコミュニケーションとパブリッシングを提供しました。
Alignianの効率的なソリューションは、プロジェクトのライフサイクル全体を通じて翻訳メモリ技術を使用して実装され、費用対効果と一貫した用語を保証しました。
業績
Alignian 、BTの年次報告書を、一貫したレイアウトと限られたスケジュールでローカライズしたバージョンで提供しました。
年次報告書の読者数は、前年の指標を上回り、予測結果を上回りました。