Britische Telekom
Land
Japan
Industrie
Telekommunikation
Projekt
Jahresbericht
BT ist eines der weltweit führenden Unternehmen für Kommunikationsdienstleistungen und bedient die Bedürfnisse von Kunden in Großbritannien und mehr als 170 Ländern weltweit. Dienstleistungen: Breitband-, Mobilfunk- und TV-Produkte und -Dienstleistungen sowie vernetzte IT-Dienstleistungen.
BT ist das weltweit älteste multinationale Telekommunikationsunternehmen mit Hauptsitz in London, Großbritannien. Es ist eines der größten Telekommunikationsdienstleistungsunternehmen der Welt und in über 170 Ländern tätig. Über seinen Geschäftsbereich BT Global Services ist das Unternehmen ein bedeutender Anbieter von Telekommunikationsdiensten für Firmen- und Regierungskunden weltweit.
Der Geschäftsbericht von BT ist ein umfassender Bericht über die Fortschritte des Unternehmens im vergangenen Jahr, der Informationen über die Aktivitäten und die finanzielle Leistung des Unternehmens enthält. Der Geschäftsbericht von BT Financial Investors wurde unter Berücksichtigung des Konzepts für ein mehrsprachiges Layout erstellt und für den asiatischen Markt lokalisiert.
Alignian wurde mit der Erstellung und Gestaltung von mehrsprachigem Druckmaterial für die Investorenkommunikation beauftragt, das Grafiken, Tortendiagramme und Finanzanalysen sowie Übersetzung und Lokalisierung umfasste.
Herausforderung
BT musste seine Geschäftsberichte aus dem Englischen ins Japanische übersetzen und lokalisieren, um sie in verschiedenen asiatischen Märkten veröffentlichen zu können. Der wichtige Aspekt war die Genauigkeit und Attraktivität der schriftlichen Kommunikation, da der übersetzte Text an Investoren verteilt wird, die genaue Finanzdaten und ansprechende Bilder benötigen.
Die Übersetzung aus dem Englischen ins Japanische erforderte einen 3-stufigen Prozess mit einem linguistischen und kulturellen Verständnis der japanischen Sprache und des japanischen Marktes, während die Lokalisierung die Auswahl der Schriftarten umfasste, um Lesbarkeit und Ästhetik zu gewährleisten, sowie einen Satz mit viel Liebe zum Detail, um sicherzustellen, dass alle Komponenten für jeden Markt angepasst werden und gleichzeitig den Zweck des Dokuments beibehalten.
Der Jahresbericht sollte innerhalb eines engen Zeitrahmens erstellt werden und gleichzeitig sicherstellen, dass die richtige Botschaft übermittelt wird.
Lösung
Alignian über die Ressourcen, um schnell auf die unmittelbaren Bedürfnisse von Telekommunikationsdienstleistern zu reagieren, und über die Erfahrung, um ihnen zu helfen, die langen Zykluszeiten zu verkürzen, indem sie die Dokumentation so anpasste, dass sie die kulturell gebundenen Lerntechniken bei der Bereitstellung von Übersetzungen ansprach.
Der Produktionsprozess umfasste Übersetzung, Lektorat, Übersetzung ins Englische und Japanische, Korrekturlesen nach DTP (Satz/Layout) und Lokalisierung. Alignian stellte ein engagiertes Team von Übersetzern, Redakteuren und DTP-Operatoren zur Verfügung, um die Herausforderungen des Kunden zu meistern. Unser Produktionsteam aus Kreativdirektoren, Designern und muttersprachlichen Linguisten lieferte strategische Markenkommunikation und Publishing.
Die effiziente Lösung von Alignian wurde mithilfe der Translation-Memory-Technologie während des gesamten Projektlebenszyklus implementiert, um Kosteneffizienz sowie konsistente Terminologien zu gewährleisten.
Befund
Alignian lieferte den Geschäftsbericht von BT in lokalisierten Versionen mit konsistenten Layouts und innerhalb eines engen Zeitrahmens.
Die Leserschaft des Geschäftsberichts übertraf die Vorjahreskennzahlen und übertraf das prognostizierte Ergebnis.