British Telecom
País
Japão
Indústria
Telecomunicações
Projeto
Relatório Anual
A BT é uma das principais empresas de serviços de comunicações do mundo, servindo as necessidades dos clientes no Reino Unido e em mais de 170 países em todo o mundo. Serviços: produtos e serviços de banda larga, móveis e de televisão, bem como serviços informáticos ligados em rede.
A BT é a empresa multinacional de serviços de telecomunicações mais antiga do mundo, com sede em Londres, Reino Unido. É uma das maiores empresas de serviços de telecomunicações do mundo e tem operações em mais de 170 países. Através de sua divisão BT Global Services, é um importante fornecedor de serviços de telecomunicações para clientes corporativos e governamentais em todo o mundo.
O Relatório Anual da BT é um relatório abrangente sobre o progresso da empresa ao longo do ano anterior, que inclui informações sobre as atividades e o desempenho financeiro da empresa. O relatório anual da BT Financial Investors foi criado com o conceito em mente para um layout multilíngue e localizado para o mercado asiático.
Alignian foi designado para criar e projetar material impresso multilíngue de comunicação com investidores que incluía gráficos, gráficos de pizza e análise financeira, bem como tradução e localização.
Desafio
A BT precisava traduzir e localizar seus relatórios anuais do inglês para o japonês para publicação em diferentes mercados asiáticos. O aspeto importante foi a precisão e o apelo da comunicação escrita, já que a cópia traduzida será distribuída para investidores que precisam de dados financeiros precisos e visuais envolventes.
A tradução de inglês para japonês exigiu um processo de 3 etapas com uma compreensão linguística e cultural do idioma e do mercado japoneses, enquanto a localização incluiu a seleção de fontes para garantir legibilidade e estética, juntamente com a digitação com um grande olho para os detalhes, garantindo que todos os componentes sejam personalizados para cada mercado, mantendo o propósito do documento.
Solicitou-se que o relatório anual fosse elaborado dentro de prazos apertados, assegurando simultaneamente a transmissão da mensagem certa.
Solução
Alignian tinha os recursos para reagir prontamente às necessidades imediatas das organizações de serviços de telecomunicações, e a experiência para ajudá-las a reduzir os longos tempos de ciclo, adaptando a documentação para apelar às técnicas de aprendizagem culturalmente vinculadas ao fornecer traduções.
O processo de produção envolveu tradução, edição, tradução em inglês/japonês, revisão para DTP (typesetting/layout) e localização. Alignian designou uma equipe dedicada de tradutores, editores e operadores de DTP para atender aos desafios do cliente. Nossa equipe de produção de diretores criativos, designers e linguistas nativos entregou comunicação estratégica da marca e publicação.
A solução eficiente da Alignian foi implementada usando tecnologia de memória de tradução durante todo o ciclo de vida do projeto, garantindo custo-benefício, bem como terminologias consistentes.
Resultados obtidos
Alignian entregou versões localizadas do Relatório Anual da BT com layouts consistentes e dentro de um cronograma restrito.
O número de leitores do relatório anual superou as métricas do ano anterior e superou o resultado previsto.