BT cover 1

Brittiska telekomföretaget

Land

Japan

Industri

Telekommunikation

Projekt

Årsredovisning

BT är ett av världens ledande kommunikationsföretag och betjänar kunder i Storbritannien och mer än 170 länder världen över. Tjänster: bredbands-, mobil- och TV-produkter och -tjänster samt nätverksanslutna IT-tjänster.

BT är världens äldsta multinationella telekommunikationsföretag med huvudkontor i London, Storbritannien. Det är ett av de största telekommunikationsföretagen i världen och har verksamhet i över 170 länder. Genom sin division BT Global Services är det en stor leverantör av telekomtjänster till företag och myndigheter världen över.

BT:s årsredovisning är en omfattande rapport om företagets framsteg under det föregående året, som inkluderar information om företagets aktiviteter och finansiella resultat. BT:s årsredovisning för finansiella investerare skapades med tanke på konceptet för en flerspråkig layout och lokaliserades för den asiatiska marknaden.

Alignian fick i uppdrag att skapa och designa flerspråkigt tryckt investerarkommunikationsmaterial som inkluderade grafer, cirkeldiagram och finansiell analys, samt översättning och lokalisering.

BTcover page

Utmaning

BT behövde översätta och lokalisera sina årsredovisningar från engelska till japanska för publicering på olika asiatiska marknader. Den viktiga aspekten var noggrannheten och attraktionskraften i den skriftliga kommunikationen, eftersom den översatta texten kommer att distribueras till investerare som behöver korrekt finansiell data och engagerande grafik.

Översättningen från engelska till japanska krävde en process i tre steg med en språklig och kulturell förståelse för det japanska språket och marknaden. Lokaliseringen inkluderade val av teckensnitt för att säkerställa läsbarhet och estetik, samt typografi med ett stort öga för detaljer, vilket säkerställde att alla komponenter anpassades för varje marknad samtidigt som dokumentets syfte bibehölls.

Årsredovisningen begärdes produceras inom snäva tidsramar samtidigt som rätt budskap förmedlades.

Lösning

Alignian hade resurserna att snabbt reagera på de omedelbara behoven hos telekommunikationsorganisationer och erfarenheten att hjälpa dem att minska de långa cykeltiderna genom att anpassa dokumentationen för att tilltala de kulturellt bundna inlärningsteknikerna vid tillhandahållande av översättningar.

Produktionsprocessen omfattade översättning från engelska till japanska, redigering, korrekturläsning till DTP (typsättning/layout) och lokalisering. Alignian tilldelade ett dedikerat team av översättare, redaktörer och DTP-operatörer för att möta kundens utmaningar. Vårt produktionsteam av kreativa chefer, designers och modersmålslingvister levererade strategisk varumärkeskommunikation och publicering.

Alignians effektiva lösning implementerades med hjälp av översättningsminnesteknik under hela projektets livscykel, vilket säkerställde kostnadseffektivitet samt konsekventa terminologier.

Resultat

Alignian levererade lokaliserade versioner av BT:s årsredovisning med enhetliga layouter och inom en begränsad tidsram.

Läsarnap of the annual report exceeded the previous year metrics and surpassed the forecasted result.