fbpx

Alignian

Aliginian Logo White

Termos e Condições

Por favor, leia os nossos Termos e Condições antes de utilizar o nosso site ou interagir com os nossos serviços. Ao aceder ao nosso website ou utilizar os nossos serviços, concorda em ficar vinculado por estes Termos e Condições.

1. Utilização do Website e dos Serviços

1.1 O nosso website destina-se a fins informativos e promocionais. Qualquer uso não autorizado ou modificação do conteúdo do nosso site é estritamente proibido. Ao interagir com nossos serviços, você concorda em fornecer informações precisas e atualizadas.

1.2 Você é responsável por manter a confidencialidade dos detalhes da sua conta.

1.3 Nas presentes Condições, as referências a qualquer estatuto ou disposição estatutária devem, salvo disposição em contrário, ser interpretadas como uma referência a essa lei ou disposição estatutária tal como periodicamente alterada, consolidada, modificada, alargada, reeditada ou substituída.

2. Aplicação das cláusulas

2.1 Estas Condições e quaisquer Condições Especiais aplicáveis são as únicas condições sobre as quais a Empresa está preparada para lidar com o Cliente e devem reger todos os Acordos entre as partes, com a exclusão total de todos os outros termos ou condições.

2.2 Cada Encomenda de Serviços será considerada uma oferta do Cliente para adquirir Serviços sujeitos a estas Condições e a quaisquer Condições Especiais aplicáveis e nenhuma Encomenda será considerada aceite até que a Empresa aceite a oferta: a) Mediante notificação expressa de aceitação sob a forma de aviso de encomenda ou documento similar; quer (b) implicitamente, iniciando a prestação dos Serviços.

2.3 Nenhum termo ou condição endossado, entregue com ou contido no pedido de compra do Cliente, confirmação do pedido, especificação ou outro documento fará parte do Contrato e o Cliente renuncia a qualquer direito que de outra forma possa ter de confiar em tais termos e condições.

2.4 Qualquer Cotação é válida por um período de 5 dias apenas a partir da sua data. Para evitar dúvidas, uma Cotação não constitui uma oferta passível de aceitação pelo Cliente e os Contratos só podem existir de acordo com a Condição 2.2.

3. Prestações de serviços

3.1 A Empresa executará os Serviços com cuidado e habilidade razoáveis e, na medida do razoavelmente possível, de acordo com quaisquer prazos estabelecidos na Cotação. No entanto, o tempo para a execução dos Serviços não é da essência do Contrato.

3.2 O Cliente deverá, a expensas suas, fornecer à Empresa todos os Materiais relacionados com os Serviços, dentro do tempo suficiente para permitir que a Empresa forneça os Serviços de acordo com quaisquer prazos estabelecidos na Cotação.

3.3 O Cliente deverá, a expensas suas, reter cópias duplicadas de todos os Materiais. A Empresa não terá qualquer responsabilidade por qualquer perda ou dano aos Materiais em sua posse, independentemente da causa.

3.4 A Empresa pode, a qualquer momento, sem notificar o Cliente, fazer quaisquer alterações aos Serviços que sejam necessárias para cumprir com quaisquer requisitos de segurança ou outros requisitos legais aplicáveis, ou que não afetem materialmente a natureza ou a qualidade dos Serviços.

3.5 A Empresa fará todos os esforços para concluir o(s) serviço(s) até a data especificada, mas não será responsável por atrasos na conclusão causados por eventos fora do controle da Empresa

4. Fase de prova

4.1 Se um Contrato envolver a criação de um ou mais Deliverables, a Empresa deverá apresentar uma prova de tais Deliverables (a “Prova”) para aprovação pelo Cliente. Se, após a Prova ser disponibilizada, o Cliente desejar rejeitar ou fazer alterações à Prova, deverá fazê-lo por escrito dentro dos prazos especificados pela Empresa, juntamente com os seus comentários sobre a Prova. Se o Cliente não notificar a Empresa da sua rejeição da Prova ou não apresentar alterações dentro dos prazos especificados, considerar-se-á que o Cliente aprovou a Prova.

4.2 Se o Cliente rejeitar ou fizer alterações à Prova de acordo com a Condição 4.1, a Empresa deverá então rever a Prova de acordo com o pedido do Cliente numa ocasião e voltar a submetê-la à aprovação.

4.3 Se o Cliente não aprovar a Prova revista de acordo com a Condição 4.2: 4.3.1 qualquer uma das partes pode rescindir o Contrato imediatamente mediante notificação por escrito à outra parte, caso em que (exceto conforme previsto na Cotação) as partes não terão mais obrigações entre si; ou 4.3.2 o Cliente pode solicitar à Empresa que realize trabalhos adicionais na Prova, caso em que as partes negociarão de boa fé um pagamento mutuamente aceitável à Empresa para cobrir esse trabalho extra.

4.4 Após a aceitação pelo Cliente da Prova de acordo com esta Condição 4, a Empresa iniciará a produção comercial do Produto de acordo com a Cotação. A Empresa não será responsável por quaisquer erros ou omissões em relação a tal Produto que teriam sido notados se o Cliente tivesse cumprido com suas obrigações.

5. Taxas

5.1 O Cliente deverá pagar os encargos da Empresa (juntamente com qualquer Imposto sobre o Valor Acrescentado aplicável e sem qualquer compensação ou outra dedução) no prazo de 30 dias a contar da data da fatura da Empresa. O prazo de pagamento é a essência do Acordo.

5.2 Salvo disposição em contrário na Cotação, todos os encargos indicados ao Cliente pela prestação dos Serviços excluem qualquer Imposto sobre o Valor Acrescentado e custos de envio/entrega, pelos quais o Cliente será adicionalmente responsável à taxa aplicável periodicamente.

5.3 A Empresa faturará ao Cliente após o final de cada mês em que os Serviços forem prestados, ou em outros momentos acordados com o Cliente.

5.4 Se o pagamento não for efetuado na data de vencimento, a Empresa terá direito, sem limitação de quaisquer outros direitos que possa ter: 5.4.1 a cobrar juros sobre o montante em dívida (antes e depois de qualquer julgamento) à taxa de 5% ao ano acima da taxa base de tempos em tempos do Abbey bank plc desde a data de vencimento até que o montante pendente seja pago na totalidade; 5.4.2 rescindir qualquer contrato de crédito e exigir o pagamento contra fatura; e/ou 5.4.3 para suspender ou rescindir o Contrato e/ou o desempenho adicional dos Serviços.

5.5 Se a Empresa entregar ao Cliente uma quantidade de Resultados até 5% mais ou menos do que a quantidade estabelecida no Pedido, o Cliente não terá o direito de se opor ou rejeitar os Produtos ou qualquer um deles por causa do excedente ou déficit e pagará (ou será reembolsado, conforme apropriado) por tais Produtos à taxa proporcional.

6. Limitação de responsabilidade

6.1 As seguintes disposições desta Condição 6 estabelecem a responsabilidade financeira total da Empresa (incluindo qualquer responsabilidade pelos atos ou omissões de seus funcionários, agentes e subcontratados) para com o Cliente em relação a: 6.1.1 qualquer violação destas Condições; e 6.1.2 qualquer representação, declaração ou ato ou omissão delituosa, incluindo negligência decorrente ou em conexão com o Contrato.

6.2 Todas as garantias, condições e outros termos implícitos por estatuto ou lei comum estão, na máxima extensão permitida por lei, excluídos do Contrato.

6.3 Nada nestas Condições exclui ou limita a responsabilidade da Empresa por morte ou danos pessoais causados por negligência da Empresa ou por deturpação fraudulenta. (Chama-se a atenção do Cliente para as disposições da Condição 6.4 abaixo)

6.4 Sujeito às Condições 6.2 e 6.3: 6.4.1 A responsabilidade total da Empresa em contrato, ato ilícito (incluindo negligência ou violação de dever estatutário), deturpação ou de outra forma, decorrente da execução ou execução prevista de um Contrato será limitada ao menor de £1.000 e ao valor do Contrato; e 6.4.2 a Empresa não será responsável perante o Cliente por qualquer perda ou dano indireto, incidental ou consequencial (seja por perda de lucro, perda de negócios, esgotamento de goodwill ou de outra forma), custos, despesas ou outras reivindicações de compensação consequente de qualquer natureza (independentemente da causa) que surjam de ou em conexão com o Contrato, o uso do nosso site ou serviços.

7. Direitos de propriedade intelectual

7.1 Todo o conteúdo do nosso site, incluindo, entre outros, texto, gráficos, imagens, logotipos e marcas registradas, são de propriedade da Alignian. A utilização, reprodução ou distribuição não autorizada deste conteúdo é estritamente proibida.

7.2 Sujeito ao recebimento do pagamento integral pela Empresa de seus encargos em relação aos Serviços, a Empresa concorda em ceder ao Cliente todos os Direitos de Propriedade Intelectual em quaisquer Produtos, exceto que tal cessão não se aplicará aos seguintes direitos que permanecerão com a Empresa em todos os momentos, sujeitos a um licença intransmissível a favor do Cliente para utilização para fins comerciais internos do Cliente; 7.2.1 materiais pré-existentes e outros materiais proprietários pertencentes à Empresa, incluindo (mas não limitado a) Direitos de Propriedade Intelectual em todos os trabalhos desenvolvidos anteriormente pela Empresa; 7.2.2 quaisquer habilidades genéricas, know-how, técnicas e experiência de fundo desenvolvida pela Empresa no decorrer da prestação dos Serviços.

7.3 No caso de novas invenções, designs ou processos evoluírem no desempenho ou como resultado do Contrato, o Cliente reconhece que eles serão propriedade da Empresa, salvo acordo em contrário por escrito pela Empresa.

7.4 O Cliente garante que os Materiais são precisos e corretos e não conterão qualquer material enganoso, difamatório, calunioso, calunioso, fraudulento, abusivo, obsceno, profano, ameaçador, racialmente ofensivo ou de outra forma ilegal.

7.5 O Cliente deverá indemnizar a Empresa por todas as reclamações, danos, perdas e despesas em que a Empresa possa incorrer como resultado de qualquer ação ou reclamação de que os Materiais ou qualquer trabalho realizado de acordo com as instruções do Cliente infrinja os Direitos de Propriedade Intelectual de terceiros e em relação a questões decorrentes da Condição 7.4.

8. Confidencialidade

8.1 Cada parte (o “Destinatário”) manterá em estrita confidencialidade todo o know-how técnico ou comercial, especificações, invenções, processos ou iniciativas que sejam de natureza confidencial e que lhe tenham sido divulgados pela outra parte ou pelos seus agentes e qualquer outra informação confidencial relativa aos seus negócios.

8.2 O Destinatário restringirá a divulgação de tal material confidencial a seus funcionários, agentes ou subcontratados que precisem saber o mesmo para fins de cumprimento de suas obrigações sob o Contrato e garantirá que tais funcionários, agentes ou subcontratados estejam sujeitos a obrigações semelhantes de confidencialidade.

8.3 As disposições desta Condição 8 não se aplicam a qualquer informação que seja ou se torne parte do domínio público por nenhum ato direto ou indireto ou incumprimento das partes.

9. Proteção de dados

9.1 Nesta Condição 9: 9.1.1 “APD” significa a Lei de Proteção de Dados de 1998, conforme alterada, prorrogada ou reeditada periodicamente e incluindo qualquer disposição subordinada feita sob a APD; e 9.1.2 os termos “Dados Pessoais”, “Responsável pelo Tratamento de Dados”, “Processador de Dados” e “Processo” terão os significados que lhes são dados no DPA.

9.2 Na medida em que a Empresa processe quaisquer Dados Pessoais como parte do cumprimento das suas obrigações ao abrigo do presente Contrato (“Dados”): 9.2.1 o Cliente reconhece que é o Controlador de Dados dos Dados e que a Empresa está agindo em nome do Cliente como um Processador de Dados dos Dados; 9.2.2 A Empresa: (a) tomar as medidas relativas à segurança dos Dados que possam razoavelmente ser esperadas de uma empresa que ofereça serviços iguais ou semelhantes aos Serviços, e (b) processará esses dados apenas de acordo com as instruções do Cliente (e o processamento necessário para cumprir este Contrato será considerado uma instrução).

9.3 A Empresa reconhece que a Empresa pode transferir os Dados para fora do Espaço Económico Europeu e concorda com tal transferência.

9.4 O Cliente obterá e manterá todas as notificações e consentimentos apropriados sob o DPA, a fim de permitir que a Empresa processe os Dados que é obrigado a processar como parte do cumprimento de suas obrigações sob este Contrato sem que tal Processamento viole o DPA.

10. Não Solicitação de pessoal

10.1 O Cliente não deverá, sem o consentimento prévio por escrito da Empresa, em qualquer momento durante a vigência do Contrato ou pelo período de um ano após a sua rescisão, solicitar ou aliciar a Empresa ou empregar ou tentar empregar qualquer pessoa que seja, ou tenha sido, contratada como funcionário ou subcontratado da Empresa na prestação dos Serviços.

11. Cessão

11.1 O Cliente não terá o direito de ceder o Contrato ou qualquer parte dele sem o consentimento prévio por escrito da Empresa.

11.2 A Empresa pode ceder o Contrato ou qualquer parte dele a qualquer pessoa, empresa ou empresa.

12. Força Maior

12.1 A Empresa reserva-se o direito de adiar a data de entrega ou pagamento ou cancelar o Contrato ou reduzir os Serviços encomendados se for impedida ou atrasada no exercício dos seus negócios devido a circunstâncias fora do controlo razoável da Empresa, incluindo, sem limitação, atos de Deus, ações governamentais, guerra ou emergência nacional, motim, comoção civil, incêndio, explosão, inundação, catástrofes naturais, epidemias, lock-outs, greves ou outros litígios laborais (relacionados ou não com a força de trabalho de qualquer das partes), cortes de energia, falha de conectividade Internet de terceiros, restrições ou atrasos que afetem as transportadoras e incapacidade ou atraso na obtenção de fornecimentos de quantidades adequadas de materiais adequados, desde que, se o evento em questão continuar por um período contínuo superior a 60 dias, a Empresa terá o direito, mediante notificação por escrito ao Cliente, de rescindir o Contrato imediatamente.

13. Comunicações

13.1 Todas as comunicações entre as partes sobre este Contrato devem ser feitas por escrito e entregues em mão, e-mail ou enviadas por correio pré-pago de primeira classe ou enviadas por transmissão fac-símile: 13.1.1 (no caso de comunicações à Empresa) para 13 Longstone Avenue NW10 3UL ou endereço alterado que seja notificado ao Cliente pela Empresa; 13.1.2 (no caso das comunicações ao Cliente) para a sede social da Cliente para qualquer endereço do Cliente estabelecido em qualquer documento que faça parte deste Contrato ou outro endereço que seja notificado à Empresa pelo Cliente.

13.2 Consideram-se recebidas comunicações recebidas: 13.2.1 se enviadas por correio pré-pago de primeira classe, 2 dias (excluindo sábados, domingos e feriados bancários e públicos no Reino Unido) após a postagem (excluindo o dia da postagem); 13.2.2 se entregue em mão, no dia da entrega; 13.2.3 se enviado por e-mail ou fax em um dia útil anterior às 16:00, no momento da transmissão e no dia útil seguinte.

14. Geral

14.1 Cada direito ou recurso da Empresa sob o Contrato não prejudica qualquer outro direito ou recurso da Empresa, seja sob o Contrato ou não.

14.2 Se qualquer disposição do Contrato for considerada por qualquer tribunal, tribunal ou órgão administrativo de jurisdição competente como total ou parcialmente ilegal, inválida, nula, anulável, inexequível ou irrazoável, será, na medida de tal ilegalidade, invalidade, nulidade, anulabilidade, inaplicabilidade ou irrazoabilidade, considerada separável e as restantes disposições do Contrato e o restante de tal disposição continuarão em pleno vigor e efeito.

14.3 A falha ou atraso da Empresa em fazer cumprir ou aplicar parcialmente qualquer disposição do Contrato não será interpretado como uma renúncia de qualquer um dos seus direitos sob o Contrato.

14.4 Qualquer renúncia por parte da Empresa de qualquer violação ou incumprimento ao abrigo de qualquer disposição do Contrato por parte do Cliente não será considerada uma renúncia de qualquer violação ou incumprimento subsequente e não afetará de forma alguma os outros termos do Contrato.

14.5 As partes deste Contrato não pretendem que qualquer termo deste Contrato seja aplicável por força da Lei de Acordos (Direitos de Terceiros) de 1999 por qualquer pessoa que não seja parte dele.

14.6 A formação, existência, construção, execução, validade e todos os aspetos do Contrato serão regidos e interpretados de acordo com as leis do Reino Unido e as partes submetem-se à jurisdição exclusiva dos tribunais ingleses.

14.7 Reservamo-nos o direito de rescindir ou suspender serviços se houver uma violação destes Termos e Condições.

Para pedidos relativos aos nossos termos e condições ou questões sobre as nossas políticas, contacte-nos.

Scroll to Top