Mawhiba

País

Reino de Arabia Saudita

Industria

Educación

Proyecto

Plan de estudios y evaluación

La Fundación Mawhiba es una iniciativa educativa impulsada por el gobierno del Reino de Arabia Saudita, dedicada a identificar y apoyar a estudiantes jóvenes con altas capacidades y talento.

Desde su lanzamiento en 2008, la Fundación ha establecido tres objetivos estratégicos principales: fomentar el talento y la creatividad tanto en alumnos como en alumnas; apoyar las capacidades nacionales para generar ideas innovadoras; y promover el surgimiento de jóvenes líderes creativos y con altas capacidades en los campos de la ciencia y la tecnología.

Mawhiba contrató a Nord Anglia Education, en colaboración con Alignian, para ayudar a llevar a cabo parte de esta innovadora iniciativa. El objetivo principal de este contrato de dos años consistía en elaborar planes de estudio complementarios avanzados (ASC, por sus siglas en inglés) y material de evaluación —tanto en inglés como en árabe— para los cursos de 4.º a 12.º grado, abarcando las asignaturas de Matemáticas, Ciencias, Biología, Física, Química y TIC.

Nord Anglia Education se encargó de desarrollar los planes de estudio complementarios avanzados y las evaluaciones en inglés. Por su parte, Alignian colaboró ​​con Nord Anglia Education en el diseño, la traducción (del inglés al árabe) y la adaptación cultural (localización) de los materiales, tanto impresos como digitales. Todos los aspectos del proyecto se ajustaron a estrictas directrices educativas y requisitos de calidad establecidos por los equipos científicos de Mawhiba.

mawhiba img 1 min

Desafíos

Por muy prometedoras que fueran las perspectivas iniciales y el alcance del proyecto, se nos pidió diseñar un plan para abordar los principales desafíos:

  • Ofrecemos traducciones de alta calidad al árabe moderno estándar, adaptadas a la región del Golfo, en materias educativas especializadas.
  • Gestión de un gran volumen de traducción (900.000 palabras) sin comprometer la calidad del producto final.
  • Mantener la coherencia en el estilo narrativo y en la terminología científica y pedagógica.
  • Realizar el diseño y la localización de imágenes, gráficos e ilustraciones, garantizando su integridad cultural y educativa.

Solución

Gestión de proyectos

Diseñamos y acordamos con Nord Anglia Education un plan de proyecto estructurado que definía las etapas de entrega y los procesos de traducción, diseño y localización, estableciendo una comunicación constante (siete días a la semana) para cumplir con plazos estrictos, así como estrategias de evaluación y retroalimentación.

Nuestros servicios incluyeron un portal en línea personalizado para Mawhiba, creado para facilitar el intercambio seguro de documentos y la conectividad inmediata entre el personal y los consultores de Alignian y del cliente que participaban en el proyecto. Esto resultó especialmente útil para mejorar la transparencia y la eficiencia, además de generar ahorros.

Traducción experta

Para abordar uno de los principales desafíos de traducción, identificamos un equipo cualificado de expertos y educadores nativos —previamente aprobados— en cada materia educativa y establecimos un proceso de traducción inglés-árabe de tres etapas (borrador inicial, control de calidad y revisión por parte de expertos). Estos expertos, con sede en el Reino, colaboraron estrechamente con nuestro equipo directivo para garantizar el cumplimiento de la terminología, los procesos y los estándares de calidad.

“Valoré su disposición a ir más allá de lo esperado, trabajar los fines de semana, comprender y asumir los objetivos del proyecto, así como sentarse a resolver cualquier cuestión. Todos los problemas se solucionaron con rapidez”. Angela Deavall

Precisión, coherencia y eficiencia

Lograr una calidad óptima en proyectos de traducción de gran volumen no depende únicamente de contar con un equipo competente de expertos, sino también de disponer de procesos y herramientas de traducción eficientes y eficaces. Para superar este desafío, creamos una memoria de traducción personalizada y un sistema de gestión de glosarios en línea, diseñados para mantener la coherencia tanto en la narrativa como en la terminología técnica. El glosario fue especialmente elogiado por nuestro cliente, quien lo calificó como un «glosario sólido e inigualable de términos educativos en árabe». Estas tecnologías resultaron fundamentales para aumentar la productividad y reducir costes sin comprometer la calidad.

“Desde el principio, Alignian se mostró muy receptivo a la hora de abordar prioridades y cuestiones, así como de implementar medidas para mejorar continuamente la calidad. Esta flexibilidad, el acceso a software y la capacidad de pensar de forma creativa —por ejemplo, mediante el uso de glosarios— fueron factores clave para lograrlo”. Alex Tarran

Diseño y localización

Nuestro equipo interno de diseño especializado en árabe colaboró ​​estrechamente con el gestor del proyecto para crear y entregar el diseño de maquetación, los elementos gráficos y la localización de contenidos. Uno de los desafíos consistió en la correcta obtención externa de imágenes adecuadas y en la reproducción de gráficos e ilustraciones —proporcionados por el cliente— que estaban incompletos o eran de baja calidad. La solución integró diseño gráfico, una labor de investigación experta y asesoramiento cultural para garantizar el cumplimiento de las normas educativas nacionales.

Acometimos este proyecto innovador con el máximo compromiso y dedicación para lograr unos resultados excepcionales de los que tanto nuestro cliente como nosotros pudiéramos sentirnos orgullosos. La evaluación del proyecto, las opiniones del cliente y los éxitos académicos de los alumnos de Mawhiba nos confirman que hemos contribuido a establecer un programa excelente.

“La calidad del trabajo realizado fue excelente… Cuando trabajo con Alignian, tengo la certeza de que obtendremos resultados de gran calidad” Angela Deavall