Страна
Королевство Саудовская Аравия
Промышленность
Образование
Проект
Учебные программы и система оценки
Фонд Mawhiba — это государственная образовательная инициатива в Королевстве Саудовская Аравия, направленная на выявление и поддержку одаренных и талантливых учащихся.
Фонд, созданный в 2008 году, определил три основные стратегические цели: развитие одаренности и творческих способностей у юношей и девушек; поддержка национального потенциала в области генерации инновационных идей; а также воспитание молодых, одаренных и творчески мыслящих лидеров в сфере науки и технологий.
Для реализации части этой инновационной инициативы фонд Mawhiba привлек компанию Nord Anglia Education в партнерстве с Alignian. Основной задачей двухлетнего контракта была разработка углубленных дополнительных учебных программ (ASC) и материалов для оценки знаний на английском и арабском языках для учащихся 4–12-х классов по таким предметам, как математика, естественные науки, биология, физика, химия и ИКТ.
Компания Nord Anglia Education отвечала за разработку учебных программ (ASC) и оценочных материалов на английском языке. Alignian оказывала поддержку Nord Anglia Education в вопросах дизайна, перевода (с английского на арабский язык) и локализации материалов для печатных и электронных учебных модулей. Все этапы проекта осуществлялись в строгом соответствии с образовательными стандартами и требованиями к качеству, установленными научными группами фонда Mawhiba.

Проблемы и трудности
Какими бы многообещающими ни казались первоначальные перспективы и масштаб проекта, нас попросили разработать план решения основных задач:
- Выполнение качественного перевода специализированных образовательных материалов на современный литературный арабский язык, адаптированный для стран Персидского залива.
- Управление крупномасштабными проектами (объемом 900 000 слов) без ущерба для качества конечного продукта.
- Обеспечение единообразия стиля изложения, а также научной и педагогической терминологии.
- Выполнение дизайна и локализации изображений, графиков и иллюстраций с соблюдением культурных и образовательных стандартов.
Решение
Управление проектом
Мы разработали и согласовали с Nord Anglia Education структурированный план проекта, в котором были определены этапы реализации, а также процессы перевода, дизайна и локализации; план предусматривал ежедневную (без выходных) коммуникацию для соблюдения жестких сроков, а также стратегии оценки результатов и получения обратной связи.
В число наших услуг входило создание специализированного онлайн-портала Mawhiba, обеспечивающего безопасный обмен документами и мгновенную связь между сотрудниками и консультантами Alignian и клиента, участвующими в проекте. Это решение сыграло важную роль в повышении прозрачности и эффективности процессов, а также позволило сократить расходы.
Экспертный перевод
Для решения одной из ключевых задач в сфере перевода мы сформировали команду квалифицированных специалистов и преподавателей — носителей языка, прошедших предварительный отбор по каждому учебному предмету, и внедрили трехэтапный процесс перевода (английский — арабский): подготовка чернового варианта, контроль качества и экспертная проверка. Эти специалисты, находящиеся непосредственно в Королевстве, тесно сотрудничали с нашим руководством, обеспечивая соблюдение терминологии, рабочих процессов и стандартов качества.
«Я высоко оценил вашу готовность сделать больше, чем требовалось, работать по выходным, вникать в цели проекта и принимать их, а также готовность садиться за стол переговоров для решения любых вопросов. Все возникающие проблемы оперативно урегулировались». Анджела Диволл
Точность, согласованность и эффективность
Обеспечение оптимального качества при выполнении больших объемов перевода зависит не только от компетентной команды специалистов, но и от эффективности используемых процессов и инструментов. Для решения этой задачи мы разработали специализированную систему управления памятью переводов и онлайн-глоссарием, призванную обеспечить единообразие повествования и технической терминологии. Особого одобрения со стороны клиента удостоился сам глоссарий: его назвали «мощным и не имеющим аналогов глоссарием арабских терминов в сфере образования». Внедрение этих технологий позволило существенно повысить производительность и сократить расходы без ущерба для качества.
«С самого начала компания Alignian была открыта к обсуждению приоритетов и возникающих вопросов, а также к внедрению мер по дальнейшему повышению качества. Такая гибкость, доступ к программным решениям и способность находить нестандартные подходы (например, использование глоссариев) сыграли ключевую роль в достижении поставленных целей». Алекс Тарран
Дизайн и локализация
Наша штатная команда дизайнеров, специализирующаяся на арабском языке, тесно сотрудничала с руководителем проекта для разработки и подготовки креативных макетов, графики и материалов с учетом локализации. Одной из задач стал подбор подходящих изображений (в том числе с привлечением сторонних ресурсов), а также восстановление и доработка графики и иллюстраций низкого качества или неполных исходных материалов, предоставленных клиентом. Для решения этой задачи потребовались навыки графического дизайна, экспертные исследования и консультации по вопросам культурной специфики, чтобы обеспечить соответствие национальным образовательным стандартам.
Мы подошли к этому инновационному проекту с полной самоотдачей, стремясь достичь выдающихся результатов, которыми могли бы гордиться и мы, и наш клиент. Оценка проекта, отзывы заказчика и успехи учащихся программы Mawhiba подтвердили, что мы помогли создать отличный образовательный продукт.
«Качество выполненной работы было превосходным… Сотрудничая с Alignian, я уверен, что мы получим качественный результат». Анджела Диволл
