Land
Nederland
Industrie
Logistiek
Project
Web, digitaal en print
Fred van Eck kreeg in 1965 tijdens een vlucht een eenvoudig idee: het ontwikkelen van een omsnoeringssysteem voor lading, gemaakt van rayon-garen dat ook bij de productie van autobanden wordt gebruikt. Hij richtte het bedrijf op in Helmond (Nederland) en startte met de productie van de eerste generatie omsnoeringssystemen.
Cordstrap vervult zijn missie om het wereldwijde transport veilig te houden door:
- 500 medewerkers verspreid over vijf continenten
- 5 internationale fabrieken en 50 landen
- 25.000 bedrijven die gebruikmaken van vervoer per spoor, over zee, over de weg en door de lucht
We werden gevraagd het contentbeheer voor de website te verzorgen – inclusief de lancering in acht nieuwe talen – en zorg te dragen voor de productie van print- en digitale materialen (zoals verkoopbladen, productfolders, kwaliteitsverklaringen en bedrijfs- en sectorbrochures) voor acht kernmarkten: Brazilië, China, Nederland, Duitsland, Italië, Polen, Spanje en Frankrijk.


Doelstellingen
We werden benaderd om de nieuwe website te vertalen en te lokaliseren naar het Braziliaans-Portugees, Vereenvoudigd Chinees, Nederlands, Duits, Italiaans, Pools, Spaans, Frans, Japans en Koreaans, en om inconsistent taalgebruik en spelfouten in de oude website aan te pakken cordstrap.net wat van invloed is op de gebruikerservaring. Daarnaast werden KPI-metrieken vastgesteld voor de onderstaande bedrijfsdoelstellingen:
- Behoefte aan een groter wereldwijd bereik
- Een verbeterde gebruikerservaring
- Lokaal relevante content
Uitdagingen
- Grote hoeveelheid brontekst (37.000 woorden) en krappe deadlines
- Handmatige opmaak in het CMS (3 pagina’s per dag)
- XTM ondersteunt geen vertaalworkflows voor het CMS
- Ontbreken van woordenlijsten en stijlgidsen voor Koreaans en Japans
- Eerste concept in Word-formaat en onvolledige inhoud
- Een beperkt aantal pagina’s moest handmatig worden opgemaakt
- Handmatige regelafbreking en inspringing (geen CSS)
- Subjectieve ‘in-situ’-beoordelingen voor de Japanse markt
- Proeflezers niet vertrouwd met CMS-systemen
Oplossingen
- Onderzoeken en voorstellen van lokalisatieoplossingen
- Aanschaf van een oplossing van €3k (vergeleken met alternatieven van €11-20k)
- Vertalen in Word en opslaan in het vertaalgeheugen (TM) na verwerking van feedback
- Exporteren van content uit het EPiServer CMS in XLF-formaat
- Voorvertalen van content in XTM op basis van het vertaalgeheugen
- Redigeren en verwerken van feedback vanuit lokale markten
- Aanpassen van URL’s in de CAT-tool en CMS-import voor ‘in-situ’-controle
- Controles door lokale markten en verwerking van feedback
- Lancering (Go Live!)
Resultaten
Alignian realiseerde de website in een kort tijdsbestek van zeven weken en maakte zo de uitvoering van een strategisch plan voor marktuitbreiding mogelijk.
Tot de behaalde KPI-resultaten behoorden een verbetering van de Alexa-ranking (van positie 17.836.828 naar 1.323.778), een stijging van het aantal dagelijkse unieke bezoekers van 931 naar 12.000, en een toename van het aantal dagelijkse aanvragen van 5 naar 30.000.
